■掲示板に戻る■ 全部 1- 101- 201- 301- 401- 501- 601- 701- 801- 901- 最新50


レス数が1000を超えています。残念ながら全部は表示しません。
2MRが474変(支那事変)を起こす

693 :折原款完款億晴:2006/07/01(土)22:51:16.42 ID:Tx2m+/2s0
O Freunde, nicht diese Tone !
sondern last uns angenehmere anstimmen, und freudenvollere.
おお、友よ! このような調べではない!
そんな調べより、もっと心地よく歌い始めよう、喜びに満ちて。

Freude, schoner Gotterfunken,
Tochter aus Elysium,
Wir betreten feuertrunken, Himmlische, dein Heiligtum!
歓喜よ、美しき神々の煌めきよ、
エリジウム(楽土)から来た娘よ、
我等は炎のような情熱に酔って
天空の彼方、貴方の聖地に踏み入る!

Deine Zauber binden wieder, was die Mode streng geteilt;
alle Menshen werden Bruder, wo dein sanfter Flugel weilt.
貴方の御力により、時の流れで容赦なく分け隔たれたものは、再び一つとなる。
全ての人々は貴方の柔らかな翼のもとで兄弟になる。

Wem grosse Wurf gelungen,
Eines Freundes Freund zu sein,
Wer ein holdes Weib errungen,
Mische seinen Jubel ein!
一人の友人を得るという
大きな賭けに成功した者よ、
一人の優しい妻を努めて得た者よ、
その歓びの声を一つに混ぜよ!

Ja, wer auch nur eine Seele sein nennt auf dem Erdenrund!
Und wers nie gekonnt, der stehle weinend sich aus diesem Bund.
そう、この地球上でただ1人の(一つの心と呼ばれる)者も!
そして、それが出来なかった者は、この集まりから涙を流してひっそりと去る。

Freude trinken alle Wesen
an den Brusten der Natur,
alle Guten, alle Bosen folgen ihrer Rosenspur.
全ての生物は、
自然の乳房より歓喜を飲む。
そして、善きもの、悪しきものも全て薔薇〔ばら〕色の跡を付けていく。

Kusse gab sie uns und Reben,
einen Freund, geprufut im Tod;
Wollust ward dem Wurm gegeben,
und der Cherub steht vor Gott!
歓喜は我等に口づけと葡萄〔ぶどう〕、
そして死の試練にある一人の友を与えた。
官能的な快楽は虫けらに与えられ、
そしてケルブ(智天使)は神の御前に立つ!

Froh, wie seine Sonnen fliegen,
durch des Himmels pracht'gen Plan,
laufet, Bruder, eure Bahn,
freudig, wie ein Held zum Sigen.
喜ばしきかな、太陽が壮大なる天の計画に従って飛ぶが如く、
兄弟達が己〔おの〕が道を駆け抜ける、勝利に向かう英雄のように喜ばしく。

Seid umschlungen, Millionen !
Diesen Kus der ganzen Welt !
Bruder ! uberm Sternenzelt
mus ein lieber Vater wohnen.
Ihr sturzt nieder, Millionen ?
Ahnest du den Schopfer, Welt ?
Such ihn uberm Sternenzelt !
Uber Sternen mus er wohnen.
抱〔いだ〕かれよ、数多〔あまた〕の者よ!
この口づけを全世界へ!
兄弟達よ!星空の彼方に
愛する父(なる神)がおられるはずだ。
地にひれ伏さぬのか? 数多の者よ。
創造主(の存在)を感じるか? 世界よ。
星空の彼方に求めよ!
星々の彼方に彼の御方(神)がおられるはずだ。

1619KB
掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

0ch BBS 2005-04-29